Dialog 1
A: Dzień dobry! W czym mogę Pani pomóc?
B: Dzień dobry! Szukam eleganckiej bluzki do czarnej spódnicy.
A: Tutaj proszę, w jakim kolorze?
B: Myślę, że jasny kolor byłby najlepszy. Może biały albo szary.
A: Ta biała jedwabna bluzka jest bardzo wytworna. Jak się Pani podoba?
B: Bardzo ładna. Czy mogę ją przymierzyć?
A: Oczywiście. Jaki rozmiar Pani nosi?
B: Rozmiar 38.
A: Bardzo dobrze na Pani leży, a kolor pasuje do Pani spódnicy.
B: Tak, odpowiada mi. Ile kosztuje?
A: 70 euro.
B: Dobrze, wezmę ją.
Dialog 2
A: Co sądzisz o tej kurtce? Pasuje mi?
B: Tak, nie jest zła, ale uważam, że w czarnym byłoby ci lepiej.
A: Masz rację. Wezmę czarną. Dziękuję za radę. Pójdziesz ze mną na kawę?
B: Tak, chętnie. Dziękuję.
Dialog 3
A: Czego szukasz? Mogę ci pomóc?
B: Potrzebuję nowych dżinsów.
A: Chcesz jakąś konkretną markę?
B: Tak, albo Levisy, albo Wranglery.
A: Jaki kolor? Niebieski czy czarny?
B: Czarne proszę.
A: Jaki nosisz rozmiar?
B: Nie mam pojęcia.
A: Poczekaj, zmierzę... 36. Proszę, to są Levisy.
B: Ile one kosztują?
A: 100 euro.
B: Mogę przymierzyć?
A: Tak, proszę. Kabina jest po lewej stronie.
Dialog 4
A: Dzień dobry! Czy może mi Pani pomóc? Szukam bluzki do tych szarych spodni.
B: Naturalnie, może być w czarnym kolorze?
A: Nie, to jest za smutne. Lepiej czerwony lub biały.
B: Proszę tu spojrzeć. Jak się Pani ta podoba?
A: Tak, może być. Ma Pani rozmiar 38?
B: Chwileczkę...Tak, tu, proszę.
A: 158 euro?
B: Tak. Ona jest z jedwabiu.
Dialog 1
A: Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?
B: Guten Tag! Ich suche eine elegante Bluse zum schwarzen Rock.
A: Hier bitte, welche Farbe mÖchten Sie denn gerne?
B: Ich meine eine helle Farbe wäre am besten. Vielleicht weiß oder grau.
A: Diese weiße seidene Bluse ist sehr schick. Wie gefällt die Ihnen?
B: Sehr gut, darf ich sie anprobieren?
A: NatÜrlich. Welche GrÖße tragen Sie?
B: GrÖße achtunddreißig.
A: Sie steht Ihnen sehr gut und die Farbe passt zu diesem Rock.
B: Ja, sie passt mir. Was kostet sie?
A: Siebzig Euro.
B: Gut. Ich nehme sie.
Dialog 2
A: Wie findest du diese Jacke? Steht sie mir gut?
B: Ja, nicht schlecht, aber ich glaube, Schwarz steht dir besser.
A: Du hast recht. Ich nehme die schwarze. Danke fÜr den Tip. Kommst du mit einen Kaffee trinken?
B: Ja gern. Danke.
Dialog 3
A: Was suchst du denn? Kann ich dir helfen?
B: Ich brauche eine neue Jeans.
A: MÖchtest du eine bestimmte Marke?
B: Ja, entweder Levis oder Wrangler.
A: Welche Farbe? Blau oder Schwarz?
B: Schwarz bitte.
A: Welche GrÖße trägst du?
B: Keine Ahnung.
A: Warte, ich messe... genau sechsunddreißig. Bitte, hier sind die von Levis.
B: Was kostet sie?
A: Hundert Euro.
B: Darf ich anprobieren?
A: Ja, bitte. Die Kabine ist links.
Dialog 4
A: Guten Tag! KÖnnen Sie mir helfen? Ich suche eine Bluse zu dieser grauen Hose.
B: NatÜrlich, kann sie auch in Schwarz sein?
A: Nein, das ist mir zu trist. Lieber etwas Rotes oder Weißes.
B: Schauen Sie bitte hier. Wie gefällt Ihnen diese?
A: Ja, sie kann sein. Haben sie die GrÖße achtunddreißig?
B: Moment... ja, hier bitte.
A: HundertachtundfÜnfzig Euro?
B: Ja. Sie ist aus Seide.
welche Farbe - jaki kolor
passen, passte, gepasst - pasować
sie passt mir - pasuje mi (rozmiar jest odpowiedni)
sie steht mir gut - dobrze w niej wyglądam
seiden - jedwabny
gefallen, gefiel, gefallen - podobać się
die Größe - rozmiar
was kostet... - ile kosztuje
schick - elegancki, wytworny, szykowny
anprobieren - przymierzyć
keine Ahnung - nie mam pojęcia
aus Seide - z jedwabiu
Teksty dostarczyło Wydawnictwo GREG. © Copyright by Wydawnictwo GREG
Autorzy opracowań: B. Wojnar, B. Włodarczyk, A Sabak, D. Stopka, A Szostak, D. Pietrzyk, A. Popławska, E. Seweryn, M. Zagnińska, J. Paciorek, E. Lis, M. D. Wyrwińska, A Jaszczuk, A Barszcz, A. Żmuda, K. Stypinska, A Radek, J. Fuerst, C. Hadam, I. Kubowia-Bień, M. Dubiel, J. Pabian, M. Lewcun, B. Matoga, A. Nawrot, S. Jaszczuk, A Krzyżek, J. Zastawny, K. Surówka, E. Nowak, P. Czerwiński, G. Matachowska, B. Więsek, Z. Daszczyńska, R. Całka
Zgodnie z regulaminem serwisu www.opracowania.pl, rozpowszechnianie niniejszego materiału w wersji oryginalnej albo w postaci opracowania, utrwalanie lub kopiowanie materiału w celu rozpowszechnienia w szczególności zamieszczanie na innym serwerze, przekazywanie drogą elektroniczną i wykorzystywanie materiału w inny sposób niż dla celów własnej edukacji bez zgody autora jest niedozwolone.
Ciekawostki (0)
Zabłyśnij i pokaż wszystkim, że znasz interesujący szczegół, ciekawy fakt dotyczący tego tematu.