Drogi Nick,
Dziękuję za list i zdjęcia. Są świetne! Bardzo się cieszę, że możesz przyjechać do Polski w lecie. Nie mogę się doczekać, kiedy Cię zabiorę na nasz nowy kryty basen.
Piszę, żeby Ci powiedzieć o zmianie w naszych planach. Obawiam się, że nie będziesz mógł zatrzymać się u nas w pierwszym tygodniu lipca, bo mój młodszy brat ma świnkę. Na szczęście możesz mieszkać u Daniela, który jest moim najlepszym kolegą w klasie. On mieszka z rodzicami w dużym bloku naprzeciw mojego. Często odwiedzamy się nawzajem po szkole, aby razem odrabiać zadanie. Daniel chciałby Cię poznać.
Nie ma żadnych zmian w naszych planach podróży na drugi i trzeci tydzień lipca. Nie zapomnij zabrać mocnych butów do chodzenia na nasz wyjazd do Bukowiny. Pamiętaj, aby zabrać kąpielówki i czepek. Nie będziemy grać w golfa ani też zwiedzać muzeów, ale chcę Ci pokazać kilka pięknych, bardzo starych miejsc w Krakowie i poza miastem. Jeśli możesz, zabierz aparat fotograficzny.
Wyślij do mnie e-mail z godzinami odlotu i przylotu Twojego samolotu. Chcemy się spotkać z Tobą na lotnisku w Balicach.
Do zobaczenia wkrótce
Robert
Dear Nick,
Thanks for the letter and the photos. They’re cool! I’m very happy that you can come to Poland this summer. I can’t wait to take you to our new indoor swimming pool.
I’m writing to tell you about a change to our plans. I’m afraid you can’t stay with us for the first week of July because my younger brother has measles. Luckily, you can stay with Daniel who is my best friend in class. He lives with his parents in a big block of flats opposite mine. We often visit each other after school and do homework together. He would like to meet you.
There aren’t any changes to our travel plans for the second and the third week of July. Don’t forget to take strong walking boots for our holiday in Bukowina. Remember to take a pair of swimming trunks and a cap. We aren’t going to play golf or visit museums but I want to show you some beautiful, very old places in and around Cracow. Take your camera with you if you can.
Send me an e-mail with the departure and arrival times of your plane. We want to meet you at Balice airport.
See you soon,
Robert
cool - świetny
indoor - kryty (basen)
swimming pool - basen
stay with somebody - zatrzymać się u kogoś
July - lipiec
because - ponieważ
measles - świnka
mine - mój, mojego
each other - nawzajem, jeden drugiego
after - po
travel - podróż
second - drugi
third - trzeci
forget - zapomnieć
boot - but
pair - para
trunks - spodenki kąpielowe
cap - czepek
want - chcieć
beautiful - piękny
camera - aparat fotograficzny
send - posyłać/wysyłać
departure - odjazd
arrival times - godziny przyjazdu
plane - samolot
airport - lotnisko
see you soon - do zobaczenia
Teksty dostarczyło Wydawnictwo GREG. © Copyright by Wydawnictwo GREG
Autorzy opracowań: B. Wojnar, B. Włodarczyk, A Sabak, D. Stopka, A Szostak, D. Pietrzyk, A. Popławska, E. Seweryn, M. Zagnińska, J. Paciorek, E. Lis, M. D. Wyrwińska, A Jaszczuk, A Barszcz, A. Żmuda, K. Stypinska, A Radek, J. Fuerst, C. Hadam, I. Kubowia-Bień, M. Dubiel, J. Pabian, M. Lewcun, B. Matoga, A. Nawrot, S. Jaszczuk, A Krzyżek, J. Zastawny, K. Surówka, E. Nowak, P. Czerwiński, G. Matachowska, B. Więsek, Z. Daszczyńska, R. Całka
Zgodnie z regulaminem serwisu www.opracowania.pl, rozpowszechnianie niniejszego materiału w wersji oryginalnej albo w postaci opracowania, utrwalanie lub kopiowanie materiału w celu rozpowszechnienia w szczególności zamieszczanie na innym serwerze, przekazywanie drogą elektroniczną i wykorzystywanie materiału w inny sposób niż dla celów własnej edukacji bez zgody autora jest niedozwolone.
Ciekawostki (0)
Zabłyśnij i pokaż wszystkim, że znasz interesujący szczegół, ciekawy fakt dotyczący tego tematu.